تعداد بازدید: 42
زبان : فارسی

مقام استاد سخن سعدی شیرازی در دانشگاه ملی فارابی گرامی داشته شد

بزرگداشت سعدی در دانشگاه فارابی قزاقستان

تاریخ درج خبر : 1404/2/7

سایت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در گزارشی به برگزاری نشست در دانشگاه ملی فارابی قزاقستان به مناسبت بزرگداشت سعدی شیرازی و معرفی ترجمه قزاقی «کتاب یک‌صفحه‌ای» پرداخته است.

سایت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در گزارشی به برگزاری نشست در دانشگاه ملی فارابی قزاقستان به مناسبت بزرگداشت سعدی شیرازی و معرفی ترجمه قزاقی «کتاب یک‌صفحه‌ای» پرداخته است. در این برنامه که با حضور استادان ایران‌شناس، استادان زبان فارسی، دانشجویان قزاقی و دو چهره فرهنگی شیرازی برگزار شد، گفت‌وگو و تبادل اندیشه در حوزه ادبیات فارسی صورت گرفت.

 در این نشست، حسین آقازاده، وابسته فرهنگی و رئیس خانه فرهنگ ایران در آلماتی، ترجمه و نشر «کتاب یک‌صفحه‌ای» به زبان قزاقی را سرآغاز دوره جدید همکاری‌های ادبی میان ایران و قزاقستان دانست و بر حمایت مرکز فرهنگی ایران در آلماتی از فعالیت‌های ترجمه‌ای و انتشاراتی تأکید کرد. وی همچنین از سفر بغداد خدایار، مدیر انتشارات آتباسی، به ایران و شرکت در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به عنوان زمینه‌ساز گسترش تبادل ادبی بین دو کشور یاد کرد.

 وی افزود: تبادلات ادبی که از دوره مشاهیری چون سعدی آغاز شده، امروز با ترجمه و استقبال از «کتاب یک‌صفحه‌ای» در میان نسل جوان قزاقی تداوم یافته است و از تلاش‌های گوهر خانوا مترجم کتاب و انتشارات آتباسی قدردانی نمود.

مهدی میرعظیمی، نویسنده «کتاب یک‌صفحه‌ای» نیز در این نشست گفت: خوشحالم که در روز بزرگداشت سعدی شیرازی در شهر زیبای آلماتی و در جمع استادان و دانشجویان قزاق حضور دارم. ایده «کتاب یک‌صفحه‌ای» برای ترویج فرهنگ کتاب‌خوانی میان نسل نوجوان و جوان ایجاد شده و ترجمه این اثر به زبان قزاقی، امتداد مسیر تبادل ادبی از دوران سعدی تا امروز است.

محمدامین تارخ، مدیر مؤسسه فرهنگی هنری فرهنگوران نیز ضمن گرامیداشت مقام استاد سخن، کتاب و کتاب‌خوانی را نیاز ضروری نسل جوان دانست و بر اهمیت حمایت از فعالیت‌های ترجمه‌ای و تبادل فرهنگی تأکید کرد.

در ادامه نشست، استادان ایران‌شناس و زبان فارسی از حضور نمایندگان شهر شیراز در دانشکده شرق‌شناسی ابراز خرسندی کردند و دانشجویان ایران‌شناسی و زبان فارسی، اشعاری از سعدی و حافظ قرائت کردند. در پایان نیز از ترجمه قزاقی «کتاب یک‌صفحه‌ای» رونمایی شد.

همچنین نویسنده ایرانی، مهدی میرعظیمی، نام‌های دانشجویان و استادان را به صورت خطاطی نگاشت و به آنان اهدا کرد.

 

مشروح این خبر را می‌توانید در سایت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بخوانید.

   نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید مدیر سایت در وب سایت منتشر خواهد شد.
پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.