به نقل از پایگاه اطلاعرسانی جامعه و فرهنگ ملل، در راستای تقویت تبادلات فرهنگی بین ایران و قزاقستان، کتابهای «یک صفحهای» نوشته مهدی میرعظیمی، نویسنده ایرانی، به همت انتشارات «کتاب خانواده» در آلماتی به زبان قزاقی ترجمه و منتشر شده است. این کتابها، شامل داستانهایی است که هر کدام در یک صفحه نوشته شدهاند و به خوانندگان امکان درک سریع و مؤثر مفاهیم را میدهد.
گوهر عمرخانوا، دانشجوی کارشناسی ارشد بخش ایرانشناسی گروه خاورمیانه و آسیای جنوبی در دانشگاه فارابی آلماتی، با مشارکت در این پروژه، حدود ۵۰ داستان را از فارسی به قزاقی ترجمه کرده است.
این ترجمهها که با استقبال مخاطبان قزاق همراه شدهاند، بهعنوان پلی برای انتقال مفاهیم عمیق فرهنگی میان دو کشور شناخته میشوند. طبق گزارش این سایت، انتشار این کتابها نتیجه حضور مدیر انتشارات «کتاب خانواده» در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران بوده که با همکاری مرکز فرهنگی ایران در آلماتی محقق شده است.
کتاب «یک صفحهای» در حال حاضر از طریق شبکههای اجتماعی و فروشگاههای آنلاین در دسترس علاقهمندان قزاقستانی قرار دارد و مورد توجه بسیاری از مخاطبان قرار گرفته است.
مطالعه خبر از سایت جامعه و فرهنگ ملل